Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to kick upstairs

  • 1 kick upstairs

    1. гл.
    упр., разг. увольнять наверх*, формально повышать*, утешать креслом*, повышать для проформы* (переводить работника с нижестоящей должности на формально более высокую, но не играющую значительной роли в управлении делами организации; напр., когда работник формально получает повышение, а на самом деле переводится туда, где от него будет меньше вреда)

    to kick smb. upstairs — формально повысить кого-л.

    He kicked him upstairs by appointing him as the chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee, a post without real power. — Он повысил его формально, назначив на пост председателя Объединенного комитета начальников штабов, т. е. на пост, не дающий реальной власти.

    to be kicked upstairs — получить формальное повышение, быть формально повышенным

    He was "kicked upstairs" to the nonsense position of "Chief Technical Officer" and promptly resigned from that position. — Его повысили до абсурдного звания старшего по техническим вопросам, но вскоре он покинул этот пост.

    See:
    2. сущ.
    упр. почетная отставка*, утешительная должность*, формальное повышение*

    He is now personal representative of the president. And although he has the rank of minister of state and his name topped the list of ministers, his new appointment is a kick upstairs. — В настоящее время он занимает должность личного представителя президента. И хотя он носит звание государственный министр и его имя возглавляло список министров, это его новое назначение по сути является почетной отставкой.

    Англо-русский экономический словарь > kick upstairs

  • 2 kick upstairs

    v. (Slang) een promotie geven aan; promoveren tot een hogere maar minder gewenste positie
    kick upstairs

    English-Dutch dictionary > kick upstairs

  • 3 kick upstairs

    The new dictionary of modern spoken language > kick upstairs

  • 4 kick upstairs

    1) Общая лексика: избавиться (от кого-либо, назначив на более высокую должность), выдвинуть (кого-л.) на почётный пост, не дающий реальной власти, дать (кому-л.) почётную отставку
    2) Разговорное выражение: повысить в должности, чтобы избавиться (кого-л.)
    3) Шутливое выражение: дать почётную отставку
    4) Макаров: (smb.) выдвинуть (кого-л.) на почётный пост, не дающий реальной власти, (smb.) дать (кому-л.) почётную отставку, (smb.) повысить (кого-л.) в должности с намерением избавиться от него

    Универсальный англо-русский словарь > kick upstairs

  • 5 kick upstairs

    v. (סלנג) "לבעות כלפי למעלה", לתת קידום ל-; לקדם למשרה בכירה יותר אך לא רצויה
    * * *
    היוצר אל ךא רתוי הריכב הרשמל םדקל ;-ל םודיק תתל,"הלעמל יפלכ תועבל" (גנלס)

    English-Hebrew dictionary > kick upstairs

  • 6 kick upstairs

    давать почетную отставку, избавиться

    Новый англо-русский словарь > kick upstairs

  • 7 kick\ upstairs

    English-Estonian dictionary > kick\ upstairs

  • 8 kick upstairs

    повы́сить по слу́жбе, что́бы изба́виться

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > kick upstairs

  • 9 to kick upstairs

    «Подбросить ударом вверх», повысить кого-либо в должности, не дающей реальной власти. Это выражение употребляется с иронией в британских политических кругах, когда королева по рекомендации премьер-министра переводит парламентского депутата после долгой и добросовестной службы из палаты общин в палату лордов.

    He gave 20 years devoted service in the Commons and was then kicked upstairs. — Он прослужил честно в палате общин двадцать лет и потом был переведён в палату лордов.

    English-Russian dictionary of expressions > to kick upstairs

  • 10 kick

    kick [kɪk]
    1. n
    1) уда́р ного́й, копы́том; пино́к;
    а) получи́ть пино́к;
    б) быть уво́ленным
    2) уда́р, толчо́к; отска́кивание
    3) разг. удово́льствие, прия́тное возбужде́ние;

    to get a kick out of smth. находи́ть удово́льствие в чём-л.

    ;

    for the kick of it, for kicks на поте́ху

    4) разг. эне́ргия, жи́зненная си́ла;

    he has no kick left он вы́дохся

    5) разг. мо́да; си́льное увлече́ние чем-л.
    6) отда́ча ( ружья)
    7) разг. футболи́ст;

    good (bad) kick хоро́ший (плохо́й) футболи́ст

    8) разг. кре́пость ( вина и т.п.)
    9) амер. разг. проте́ст

    more kicks than halfpence бо́льше неприя́тностей, чем вы́годы

    2. v
    1) ударя́ть ного́й
    2) брыка́ть(ся); ляга́ть(ся)
    3) разг. проти́виться, проявля́ть стропти́вость, недово́льство, жа́ловаться (тж. kick against, kick at)
    4) амер. сл. изба́виться ( от привычки к наркотикам)
    5) вы́гнать, вы́ставить;

    to kick downstairs спусти́ть с ле́стницы; вы́швырнуть

    6) быть недово́льным собо́й
    7) спорт. бить по мячу́, заби́ть гол
    8) высоко́ подпры́гивать ( о мяче)
    9) отдава́ть ( о ружье)
    10) амер. сл. умере́ть ( часто kick in)
    kick about разг.
    а) перебра́сывать(ся);
    б) разбра́сывать;
    в) гру́бо обраща́ться;
    а) = kick about;
    б) сл. рассма́тривать со всех сторо́н;
    в) е́здить, путеше́ствовать;
    kick away прогна́ть, вы́гнать ( часто с позором);
    а) (от)плати́ть той же моне́той;
    б) авто отдава́ть наза́д;
    г) разг. возвраща́ть ( краденое);
    а) взлома́ть ( дверь и т.п.); ворва́ться;
    б) амер. сл. плати́ть свою́ до́лю;
    в) амер. сл. загну́ться, окочу́риться;
    а) спорт. вводи́ть мяч в игру́ уда́ром с це́нтра;
    б) разг. начина́ть;
    в) сбро́сить ( туфли и т.п.);
    г) амер. сл. отки́нуть копы́та, умере́ть;
    а) вы́швырнуть пинка́ми;
    б) вы́гнать; уво́лить;
    а) поднима́ть (скандал, шум и т.п.);

    to kick up a row (a fuss, a dust) поднима́ть, устра́ивать сканда́л (шум, спор)

    ;
    б) швыря́ть вверх уда́ром ноги́; поднима́ть;

    to kick up dust поднима́ть пыль нога́ми

    ;

    to kick up the heels брыка́ться ( о лошади)

    а) оказа́ться бо́лее лёгкой ( из двух чашек весов);
    б) не име́ть ве́са, значе́ния; потеря́ть значе́ние, влия́ние;

    to kick up one's heels танцева́ть; весели́ться

    ;

    to kick over the traces вы́йти из повинове́ния, взбунтова́ться

    ;

    to kick upstairs дать почётную отста́вку; изба́виться (от кого-л., назначив на более высокую должность)

    kick [kɪk] n
    вда́вленное дно буты́лки

    Англо-русский словарь Мюллера > kick

  • 11 kick

    [̈ɪkɪk]
    kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху to get the kick быть уволенным to get the kick получить пинок kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick спорт. бить по мячу, забить гол kick брыкать(ся); лягать(ся) kick вдавленное дно бутылки kick высоко подбрасывать (мяч) kick амер. избавиться (от привычки к наркотикам) kick разг. крепость (вина и т. п.) kick разг. мода kick отдавать (о ружье) kick отдача (ружья) kick амер. разг. протест kick разг. противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick удар, толчок; отскакивание kick удар ногой, копытом; пинок kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick амер. умереть (часто kick in) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick about перебрасывать(ся) kick about разбрасывать kick around грубо обращаться kick around sl. рассматривать со всех сторон kick away прогнать, выгнать (часто с позором) kick back разг. возвращать (краденое) kick back разг. отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.) kick back авто отдавать назад kick back (от)платить той же монетой kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick in взломать (дверь и т. п.); ворваться kick in амер. sl. делать взнос kick in амер. sl. умереть kick off спорт. вводить мяч в игру ударом с центра kick off амер. начинать kick off сбросить (туфли и т. п.) kick off амер. sl. умереть kick out вышвырнуть, выгнать; уволить kick out износить, истрепать to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1 kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick up one's heels разг. танцевать; веселиться to kick up one's heels разг. умереть kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick upstairs шутл. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1

    English-Russian short dictionary > kick

  • 12 kick

    I [kɪk] 1. гл.
    1)
    а) ударять ногой или копытом; пинать; лягать, брыкать

    He kicked him in the stomach. — Он ударил его ногой в живот.

    Mum! He's kicking me! — Мама! Он меня пинает / Он пинается!

    He kicked open the door. — Он распахнул дверь ударом ноги.

    Don't kick the cat out like that, it's cruel; lift him out gently. — Не вышвыривай так кошку, это жестоко; подними и унеси её аккуратно.

    б) пинаться; лягаться, брыкаться

    The moose began kicking with her front legs. — Лосиха начала лягаться передними ногами.

    And he didn't like that and he started kicking and shouting. — И это ему не понравилось, и он начал брыкаться и кричать.

    в) ( kick at) пинать, лягать (кого-л. / что-л.)

    She kicked at the chair-leg. — Она пнула ножку стула.

    He turned to kick at him. — Он повернулся, чтобы пнуть его.

    2) спорт.
    а) бить (по мячу; в регби, футболе); забивать (гол; в регби, футболе)

    Barnes kicked two more penalty goals to put Bath 15–9 ahead in the second half. — Во второй половине матча Барнз забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Бат вперёд со счётом 15:9.

    б) бить по мячу; выполнять удар по воротам (в регби, футболе)

    Rob is kicking exceptionally well. — Роб очень хорошо выполняет удары по воротам.

    3) разг. бросать ( вредную привычку)

    He has kicked smoking. — Он бросил курить.

    4) отдавать, иметь отдачу ( об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетом
    Syn:
    5) пихаться, шевелиться

    I first felt the baby kick at around 18 weeks. — Я впервые почувствовала, как ребёночек пихается примерно на восемнадцатой неделе (беремености).

    6) поднимать, задирать (ногу; в танце)

    They kicked their legs high in the air. — Они высоко задирали ноги.

    7) (kick at / against) разг.
    а) проявлять недовольство, жаловаться

    The customers are kicking against paying such high prices. — Покупатели выражают недовольство столь высокими ценами.

    б) упорствовать, протестовать, перечить

    This would make all women kick against their lords. (A. Tennyson) — Этак все женщины начнут перечить своим мужьям.

    Syn:

    Mr Hancock kicked his horse into a gallop. — Мистер Хэнкок пустил своего коня галопом.

    - kick around
    - kick back
    - kick in
    - kick off
    - kick out
    ••

    to kick smb. when they are down — бить лежачего

    to kick over the traces — выйти из повиновения, взбунтоваться

    to kick upstairs шутл. — дать почётную отставку; избавиться, назначив на более высокую должность

    to kick the bucket — сыграть в ящик, загнуться, дать дуба

    to kick the habit разг.освободиться от зависимости (бросить пить, курить, принимать наркотики)

    - kick up one's heels
    - kick smb. downstairs
    - kick against the pricks
    - kick the wind
    - kick smb.'s ass
    - kick some ass
    - kick ass
    - alive and kicking
    2. сущ.
    1) пинок; удар ногой, лапой, копытом

    I lost my patience, and gave him a kick. — Я потерял терпение и врезал ему ногой.

    Syn:
    2) спорт.
    - penalty kick
    б) брит. регбист или футболист с точки зрения его способности выполнять удар по мячу

    He is the best kick in Rugby. — Он лучше всех в Рагби бьёт по мячу.

    3) тех.
    а) толчок, отскакивание ( при электрическом разряде)
    4) разг. протест, возражение, отторжение
    Syn:
    5) разг. удовольствие, наслаждение, кайф
    - get a kick out of smth.
    - for the kick of it
    - for kicks
    Syn:
    6) разг. мода
    Syn:
    7) брит. разг. шесть пенсов

    I was about to stuff this in my kick. — Я уж было собрался запихнуть это к себе в карман.

    ••

    more kicks than halfpence — больше неприятностей, чем выгоды

    - kick in the teeth II [kɪk] сущ. III [kɪk] гл.
    выпросить, получить (что-л.) в результате домогательств

    Англо-русский современный словарь > kick

  • 13 kick

    I
    1. noun
    1) удар ногой, копытом; пинок;
    to get the kick
    а) получить пинок;
    б) быть уволенным
    2) отдача (ружья)
    3) удар, толчок; отскакивание
    4) collocation сила сопротивления; he has no kick left он выдохся
    5) amer. collocation протест
    6) collocation крепость (вина и т. п.)
    7) collocation удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out of smth. находить удовольствие в чем-л.; for the kick of it, for kicks на потеху
    8) collocation мода
    9) slang шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов
    10) collocation футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист
    more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды
    2. verb
    1) ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть
    2) брыкать(ся); лягать(ся)
    3) отдавать (о ружье)
    4) высоко подбрасывать (мяч)
    5) sport бить по мячу, забить гол
    6) collocation противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at)
    7) amer. slang умереть (часто kick in)
    8) amer. slang избавиться (от привычки к наркотикам)
    kick about
    kick around
    kick away
    kick back
    kick in
    kick off
    kick out
    kick up
    to kick the beam
    а) оказаться более легкой (из двух чашек весов);
    б) не иметь веса, значения; потерять значение, влияние
    to kick up one's heels collocation
    а) умереть;
    б) танцевать; веселиться
    to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться
    to kick upstairs joc. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность)
    II
    noun
    вдавленное дно бутылки
    * * *
    1 (n) монета достоинством 6 пенсов; пинок
    2 (v) пинать; пнуть
    * * *
    1) пинок 2) удар 3) лягать, пинать, толкать
    * * *
    [ kɪk] n. удар, толчок, удар ногой, удар копытом, брыкание, пинок, футболист, удовольствие, возбуждение, приятное возбуждение, жизненная сила, энергия, протест, сильное увлечение, крепость, вдавленное дно бутылки, отдача (ружья), отскакивание, мода v. ударять ногой, пинать, лягать; бить по мячу; высоко подбрасывать; забить гол; лягаться, брыкаться; жаловаться, противиться, проявлять недовольство; выгнать, избавиться; высоко подпрыгивать; отдавать (о ружье)
    * * *
    брыкать
    брыкаться
    веселиться
    взбунтоваться
    влияние
    возражение
    ворваться
    выгнать
    вышвырнуть
    жаловаться
    значения
    истрепать
    копытом
    лягать
    недовольство
    отдавать
    отдача
    откатываться
    отскакивание
    пинок
    поднимать
    толчок
    уволить
    удар
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) удар ногой (также о лошади) б) удар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, в частности электрический разряд; отдача (об оружии); перен. отвращение в) способность наносить удар; удар хорошего качества; перен. сленг футболист 2) спорт спурт 3) а) разг. крепость (вина и т. п.) б) разг. удовольствие в) разг. мода 4) сленг шесть пенсов 2. гл. 1) а) ударять ногой, пинать, лягать(ся) (также о лошади) б) брыкать(ся) в) спорт бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать 2) а) отдавать, иметь отдачу (об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетом б) сленг давать отказ (жениху и т.п.) 3) разг. противиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) 4) амер. сленг в сочетании to kick the habit не принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиков II сущ. 1) вдавленное дно у бутылки 2) предохранитель лезвия на карманном складном ноже III гл. 1) просить у кого-л. денег, расположения (и т.п.) 2) выпросить у кого-л. что-л., получить что-л. в результате домогательств

    Новый англо-русский словарь > kick

  • 14 kick

    n. trap; schop; terugstoot; genot (spreektaal); gekheid die weer overgaat; kracht
    --------
    v. schoppen; eruit schoppen; eruit gooien; tijdelijk iemand van het internet verwijderen (in computers); aanmoedigen; laden (van een geweer); tegenstand bieden; klagen (slang); spartelen
    kick1
    [ kik]
    schop trap
    terugslag van geweer
    informeel kickstimulans, impuls
    voorbeelden:
    3   do something for kicks iets voor de lol/sensatie doen
    a kick in the pants een schop onder zijn/haar kont figuurlijk
         a kick in the pants/teeth een slag in het gezicht figuurlijk
    krachtfut, energie
    voorbeelden:
    1   there's a lot of kick in that engine d'r zit een hoop power in die motor
         this martini has a lot of kick in it deze martini is heel koppig
    ————————
    kick2
    schoppen trappen
    voorbeelden:
    1   voetbalkick off aftrappen
    3   kick against/at protesteren/rebelleren tegen
    〈Amerikaans-Engels; slang〉 kick off sterven
    → kick about kick about/, kick around kick around/, kick in kick in/
    schoppentrappen, wegtrappen
    voetbal scoren maken
    informeelstoppen/kappen met 〈verslaving e.d.〉
    voorbeelden:
    1   〈informeel; figuurlijk〉 kick oneself zich voor zijn kop slaan
         kick back terugschoppen
         kick downstairs de trap af schoppen; figuurlijk degraderen
         kick out eruit schoppen/trappen, verstoten, ontslaan
         figuurlijkkick upstairs wegpromoveren
    kick a person when he is down iemand nog verder de grond intrappen
    → kick about kick about/, kick around kick around/, kick in kick in/

    English-Dutch dictionary > kick

  • 15 kick

    1. v
    1) пина́ть
    2) заби́ть ( мяч) ного́й ( в американском футболе)
    3) понука́ть кем-л.

    he is always kicked around — им постоя́нно понука́ют

    4) разг жа́ловаться
    - kick off
    - kick out
    - kick over
    - kick over the traces
    - kick the bucket
    - kick the habit
    - kick up
    - kick up one's heels
    - kick upstairs
    - be alive and kicking
    2. n
    1) пино́к м

    he got a kick in the ass — ему́ да́ли пинка́ под зад

    2) наслажде́ние с, (прия́тное) возбужде́ние

    he did it for kicks — он э́то сде́лал про́сто из озорства́

    3) sl увлече́ние с

    she is on a health food kick now — сейча́с она́ помеша́лась на диети́ческом пита́нии

    4) разг жа́лоба ж, нытьё с

    I'm tired of their kicks — я уже́ уста́л от их постоя́нных жа́лоб

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > kick

  • 16 kick

    1. сущ.
    1) общ. удар ( ногой), толчок, пинок

    to give smb. a kick — врезать кому-л. ногой

    2)
    а) общ., разг. удовольствие

    to get a great deal of kick out of smth. — получать огромное удовольствие от чего-л.

    б) общ. увлечение (особенно чем-л. новым)
    3) общ., амер., разг. протест, возражение, претензия ( в резкой форме)
    4) эк., сленг шесть пенсов
    2. гл.
    1) общ. ударять ( ногой), пинать

    He kicked open the doors and stepped out into the windy night. — Ударом ноги он распахнул двери и ушел в ветреную ночь.

    2)
    а) общ. выгнать, выставить

    to kick smb. out of the house — выгнать кого-л. из дому

    б) упр., разг. уволить, выгнать

    to kick smb. off the team [the group, the committee\] — выгнать кого-л. из команды [группы, комитета\]

    He was misbehaving, so we kicked him off the committee. — Его поведение было неудовлетворительным, поэтому мы вышвырнули его из комитета.

    to kick smb. out of the job — выгнать кого-л. с работы

    See:
    3) общ., амер., разг. противиться, сопротивляться

    to kick against [at\] cruel treatment [taxes, restrictions, high prices, decisions\] — протестовать против жестокого обращения [налогов, ограничений, высоких цен, решений\]


    * * *
    шестипенсовик; 6 пенсов (разг.); = sixpence.

    Англо-русский экономический словарь > kick

  • 17 kick

      ударить, пнуть; удар; вдавленное дно бутылки
       kick upstairs дать более высокооплачиваемую, но менее ответственную работу

    Англо-русский словарь по рекламе > kick

  • 18 kick

    A n
    1 (of person, horse) coup m de pied ; (of donkey, cow, goat) coup m de sabot ; ( of swimmer) battement m de pieds ; ( of footballer) tir m ; to give sb/the door a kick donner un coup de pied à qn/dans la porte ; to aim ou take a kick at sb/sth [person] lancer un coup de pied à qn/dans qch ; she aimed a kick at the goal elle a tiré vers le but ; to get a kick on the leg/in the stomach (from person, horse) recevoir un coup de pied à la jambe/dans l'estomac ; (from donkey, cow) recevoir un coup de sabot à la jambe/dans l'estomac ; to give sb a kick up the backside ou in the pants lit, fig botter le derrière de qn ; ⇒ free kick, penalty kick ;
    2 ( thrill) it gives her a kick to do elle prend plaisir à faire ; to get a kick from doing prendre plaisir à faire ;
    3 ( of firearm) recul m ;
    4 (strength, zest) (of person, organization) dynamisme m ; this punch has quite a kick (to it) ce punch est assez costaud ;
    5 ( craze) marotte f, manie f ; to be on a health-food kick manger bio .
    B vtr gen ( once) [person] donner un coup de pied à [person] ; donner un coup de pied dans [table, door] ; [person] shooter dans [ball, tin can] ; [horse] botter ; [donkey, cow, goat] donner un coup de sabot à [person] ; donner un coup de sabot dans [gate, bucket] ; ( repeatedly) donner des coups de pied à [person] ; donner des coups de pieds dans [object] ; to kick sb on the leg/in the face/in the stomach [person, horse] donner à qn un coup or des coups de pied à la jambe/au visage/dans l'estomac ; [donkey, cow] donner à qn un coup de sabot dans la jambe/au visage/dans l'estomac ; to kick sth over a wall/under the bed/through the window envoyer qch par-dessus un mur/sous le lit/par la fenêtre d'un coup de pied ; to kick sth away éloigner qch d'un coup de pied ; he kicked dust into my face d'un coup de pied il m'a envoyé de la poussière à la figure ; to kick a hole ou dent in sth défoncer qch d'un coup de pied ; to kick one's legs (in the air) [baby] pédaler ; to kick a goal marquer un but ; to kick the ball into touch ( in rugby) envoyer le ballon en touche.
    C vi
    1 gen [person] ( once) donner un coup de pied ; ( repeatedly) donner des coups de pied ; [swimmer] faire des battements de pieds ; [dancer] lancer la jambe ; [cow] ruer ; [horse] botter ; to kick at sb/sth [person] lancer un coup de pied à qn/dans qch ; the horse kicked at me le cheval a voulu me botter ; to kick for touch ( in rugby) chercher la touche ;
    2 ( recoil) [gun] reculer.
    a (real) kick in the teeth ou ass US une gifle ; it's better than a kick in the teeth c'est mieux que rien ; to kick sb when they're down frapper un homme à terre ; to kick the habit gen décrocher , arrêter ; ( of smoking) arrêter de fumer ; I could have kicked myself je me serais donné des claques (for doing d'avoir fait) ; to be alive and kicking être bien vivant ; to kick over the traces ruer dans les brancards ; ⇒ heel, scream, upstairs.
    kick around, kick about:
    kick around [objects, clothes] traîner ; that idea's been kicking around for years cette idée traîne dans l'air depuis des années ; he's been kicking around Europe for a year il se balade en Europe depuis un an ;
    kick [sth] around ou about
    1 lit donner des coups de pied dans, s'amuser avec [ball, object] ;
    2 discuter de, explorer [idea] ;
    kick [sb/sth] around or about ( treat badly) maltraiter [person] ; malmener [toys, objects] ; I won't be kicked around by anyone je ne me laisserai pas marcher dessus.
    kick against [sth] ( resist) résister à [idea, suggestion] ; ( fight against) lutter contre [rules, system] ; to kick against doing résister à l'idée de faire.
    kick back:
    kick back [firearm] avoir du recul ;
    kick [sth] back, kick back [sth]
    1 renvoyer (du pied) [ball, object] ;
    2 US Fin accorder une ristourne de [money].
    kick down:
    kick [sth] down, kick down [sth] enfoncer [qch] d'un coup de pied or à coups de pied [door] ; [horse] renverser [fence].
    kick in:
    kick in US ( contribute) verser sa quote part ;
    kick [sth] in, kick in [sth] enfoncer [qch] d'un coup de pied or à coups de pied [door, window, box] ; to kick sb's teeth ou face in casser la figure or la gueule à qn.
    kick off:
    1 Sport donner le coup d'envoi ;
    2 [person, meeting, tour, concert] commencer, démarrer ;
    kick off [sth], kick [sth] off
    1 enlever [shoes] ;
    2 commencer [meeting, tour, concert] ;
    kick [sb] off exclure [qn] de, virer [qn] de [committee, board of directors].
    kick out:
    kick out [animal] ruer ; [person] lancer des coups de pied ; to kick out at sb [person] lit lancer des coups de pied à qn ; to kick out against se rebeller contre [idea, system, injustice] ;
    kick [sb] out, kick out [sb] vider , virer [troublemaker, intruder] ; éjecter [team member] ; virer [employee].
    kick over:
    kick [sth] over, kick over [sth] renverser [qch] (d'un coup de pied or à coups de pied).
    kick up:
    kick [sth] up, kick up [sth] soulever [sand, dust] ; to kick up a fuss ou stink faire des histoires (about à propos de).

    Big English-French dictionary > kick

  • 19 kick

    kick [kɪk]
    coup de pied1 (a) plaisir1 (b) entrain1 (d) engouement1 (e) recul1 (f) retour en arrière1 (g) donner un/des coups de pied à2 (a), 3 (a) lancer les jambes l'air3 (b) reculer3 (c)
    1 noun
    (a) (with foot) coup m de pied;
    to give sb/sth a kick donner un coup de pied à qn/qch;
    to aim a kick at sb/sth lancer ou donner un coup de pied en direction de qn/qch;
    a long kick upfield un long coup de pied en avant;
    to have a powerful kick (footballer, horse) avoir un coup de pied puissant; (swimmer) avoir un battement de pied puissant;
    familiar it was a real kick in the teeth for him ça lui a fait un sacré coup;
    familiar she needs a kick up the backside or in the pants elle a besoin d'un coup de pied aux fesses
    (b) familiar (thrill) plaisir m;
    to get a kick from or out of doing sth prendre son pied à faire qch;
    to do sth for kicks faire qch pour rigoler ou pour s'amuser
    (c) familiar (strength → of drink)
    his cocktail had quite a kick son cocktail était costaud;
    this beer's got no kick in it cette bière est un peu plate ou manque de vigueur
    (d) familiar (vitality, force) entrain m, allant m;
    she's still got plenty of kick in her elle a encore du ressort
    (e) familiar (fad) engouement m;
    she's on a yoga kick at the moment elle est emballée ou elle ne jure que par le yoga en ce moment
    (f) (recoil → of gun) recul m; (of mechanism) cahot m, secousse f
    (g) (of engine) retour m en arrière
    (a) (once) donner un coup de pied à; (several times) donner des coups de pied à;
    she kicked the ball over the wall elle a envoyé la balle par-dessus le mur (d'un coup de pied);
    I kicked the door open j'ai ouvert la porte d'un coup de pied;
    familiar to kick sb's behind flanquer à qn un coup de pied au derrière;
    he had been kicked to death il avait été tué à coups de pied;
    the dancers kicked their legs in the air les danseurs lançaient les jambes en l'air;
    to kick a penalty (in rugby) marquer ou réussir une pénalité; (in football) tirer un penalty;
    to kick the ball into touch mettre la balle en touche, botter (la balle) en touche;
    familiar to kick the bucket (die) passer l'arme à gauche, casser sa pipe;
    familiar figurative to get kicked in the teeth recevoir un coup en vache;
    figurative you shouldn't kick a man when he's down il ne faut pas s'acharner sur quelqu'un qui a déjà été fortement éprouvé;
    I could have kicked myself! je me serais donné des gifles!;
    I could kick myself! quel imbécile je fais!;
    they must be kicking themselves ils doivent s'en mordre les doigts;
    British familiar he was kicked upstairs (promoted) on l'a promu pour se débarrasser de lui ; Politics on s'est débarrassé de lui en l'envoyant siéger à la chambre des Lords ;
    familiar to kick one's heels faire le pied de grue, poireauter;
    familiar to kick a habit se défaire d'une mauvaise habitude
    I used to smoke but I've managed to kick the habit je fumais, mais j'ai réussi à m'arrêter
    (a) (once) donner un coup de pied; (several times) donner des coups de pied;
    I told you not to kick! je t'ai dit de ne pas donner de coups de pied!;
    they dragged him away kicking and screaming il se débattait comme un beau diable quand ils l'ont emmené;
    the baby lay on its back kicking le bébé gigotait, allongé sur le dos;
    Sport to kick for touch (in rugby) chercher une touche;
    British to kick over the traces ruer dans les brancards
    (b) (in dance) lancer les jambes en l'air
    (c) (gun) reculer
    (d) American familiar (die) calancher, passer l'arme à gauche
    ►► kick boxer tireur(euse) m,f, personne f pratiquant la boxe française;
    kick boxing boxe f française;
    kick turn (in skiing, skateboarding) conversion f
    (a) to kick a ball about jouer au ballon;
    they were kicking a tin can about ils jouaient au foot avec une boîte de conserves
    we kicked a few ideas about on a discuté à bâtons rompus
    (c) familiar figurative (mistreat) malmener, maltraiter;
    I'm not going to let her kick me about any more je ne vais plus me laisser faire par elle
    to kick about the world/Africa rouler sa bosse ou traîner ses guêtres autour du monde/en Afrique;
    British is my purse kicking about the kitchen somewhere? est-ce que mon porte-monnaie traîne quelque part dans la cuisine?
    familiar traîner;
    I know my old overalls are kicking about here somewhere je suis sûr que mon vieux bleu de travail traîne quelque part par là
    familiar traîner avec;
    who are you kicking about with these days? avec qui tu traînes en ce moment?
    familiar regimber contre;
    he was always trying to kick against the system il n'arrêtait pas de regimber contre le système;
    British to kick against the pricks se rebeller en pure perte
    familiar regimber contre
    (a) (ball) renvoyer du pied
    (b) (person) rendre un coup de pied à;
    I immediately kicked him back je lui ai tout de suite rendu son coup de pied
    (c) American (money) verser;
    he got 10 percent kicked back on the contract il a touché 10 pour cent du contrat en dessous-de-table
    American familiar (relax) se détendre ;
    they kicked back after the midterm exams ils se sont détendus après les partiels
    (person) abattre ou faire tomber à coups de pied; (door) défoncer à coups de pied
    kick in
    défoncer à coups de pied;
    familiar I'll kick his teeth in! je vais lui casser la figure!
    familiar entrer en action ;
    the painkillers haven't kicked in yet les analgésiques n'ont pas encore fait effet
    (a) (shoes) enlever d'un coup de pied
    (c) Sport donner le coup d'envoi à
    (a) Sport donner le coup d'envoi;
    they kicked off an hour late le match a commencé avec une heure de retard
    (b) familiar figurative (start) démarrer, commencer
    (c) American familiar (die) calancher, passer l'arme à gauche
    it's going to kick off ça va bastonner
    familiar (person) chasser à coups de pied ; figurative foutre dehors
    (a) (person) lancer des coups de pied; (horse, donkey) ruer;
    she would kick out at anyone who came near elle donnait des coups de pied à tous ceux qui s'approchaient
    (b) familiar (complain) râler, rouspéter; (revolt) se révolter
    renverser du pied ou d'un coup de pied
    (a) (dust, sand) faire voler (du pied)
    to kick up a fuss or a row (about sth) faire toute une histoire ou tout un plat (au sujet de qch);
    to kick up a din or a racket faire un boucan d'enfer

    Un panorama unique de l'anglais et du français > kick

  • 20 ♦ upstairs

    ♦ upstairs /ʌpˈstɛəz/
    A avv.
    disopra; al piano disopra: to go upstairs, andare disopra; DIALOGO → - Asking about neighbours- There's a family with two children upstairs, c'è una famiglia con due bambini al piano disopra
    B a. attr.
    disopra; del piano disopra: an upstairs room, una stanza del piano disopra; the people upstairs, quelli disopra; gli inquilini del piano disopra
    C n.
    (fam.) the upstairs, il piano disopra ( di una casa)
    ● (fig. fam.) to kick sb. upstairs, promuovere q. per sbarazzarsene.

    English-Italian dictionary > ♦ upstairs

См. также в других словарях:

  • kick upstairs — ► kick upstairs informal remove (someone) from an influential position by giving them an ostensible promotion. Main Entry: ↑kick …   English terms dictionary

  • kick upstairs — verb give a promotion to or assign to a higher position John was kicked upstairs when a replacement was hired Women tend not to advance in the major law firms I got promoted after many years of hard work • Syn: ↑promote, ↑upgrade, ↑advance,… …   Useful english dictionary

  • kick upstairs (to) — / push upstairs (to)  Promote out of the way.  ► “Some observers saw the Keshner move as a ‘kick upstairs’ that removed him from power.” (Investment Dealers Digest, June 27, 1994, p. 5) …   American business jargon

  • kick upstairs — kick (someone) upstairs to give someone a new job which seems more powerful but is really less powerful, usually in order to stop them causing trouble for you. Brown is being kicked upstairs to become chairman of the new company …   New idioms dictionary

  • kick upstairs — Synonyms and related words: advance, aggrandize, boot, bounce, break, bump, bust, can, cashier, deconsecrate, defrock, degrade, demote, deplume, depose, deprive, dethrone, disbar, discharge, discrown, disemploy, disenthrone, dismiss, displace,… …   Moby Thesaurus

  • kick upstairs — phrasal to promote to a higher but less desirable position …   New Collegiate Dictionary

  • kick upstairs — verb To promote (an employee considered troublesome) to a position of lesser influence, but of apparently higher status …   Wiktionary

  • kick upstairs — v. (Slang) give a promotion to; promote to a higher but less desirable position …   English contemporary dictionary

  • kick upstairs — idi to promote to a higher but less influential position …   From formal English to slang

  • kick upstairs —  Promote to a position which has more status but less influence …   A concise dictionary of English slang

  • kick — ► VERB 1) strike or propel forcibly with the foot. 2) strike out with the foot or feet. 3) informal succeed in giving up (a habit or addiction). 4) (of a gun) recoil when fired. ► NOUN 1) an instance of kicking. 2) infor …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»